拼音:bù hán ér lì,简 拼:bhel不寒而栗的解释:栗:畏惧,发抖。不冷而发抖。形容非常恐惧。成语出处:《史记·酷吏列传》:“是日皆报杀四百余人,其后郡中不寒而栗,滑民佐吏为治。”成语例句:岂果脂粉之气,不势而威?胡乃肮脏之身,不寒而栗。注音:ㄅㄨˋ ㄏㄢˊ ㄦˊ ㄌㄧˋ不寒而栗的近义词:毛骨悚然 毛发竖起,脊梁骨发冷。形容恐惧惊骇的样子 悟空闻说,毛骨悚然。《西游记》提心吊胆 形容对事情不能放心,非常害怕他爬得那么高,看着真让人提心吊胆胆战心惊 战:通“颤”,发抖。形容害怕之极 三藏见说又胆战心惊,不敢举步。《西游记不寒而栗的反义词:无所畏惧 大胆;毫不惧怕地面对险情和难题,迎着困难上胆小一些的人可能会犹豫,而他完全是无所畏惧的临危不惧 面对危难毫不惧怕。 唐 骆宾王 《萤火赋》:“临危不惧,勇也。” 郭小川 《痛悼敬爱的周总理》诗:成语语法:紧缩式;作谓语、定语;用于想到、听到或见到令人恐惧不安的事成语故事: 汉武帝时,有一个人名叫义纵,因为受到太后的恩宠,做了上党郡某县令。上任以后,公务办得很出色,案子处理上敢作敢为,不论是有钱有势的豪绅,还是平民,只要犯了法,义纵秉公审办,皇上很赞赏他,调他做河内郡都尉。一到任,他立即把祸害一方的豪门大族满门抄斩,一时间,河内郡的治安和社会风气大有好转,有人不慎把东西失落在道路上,也没有人抢走据为已有。 义纵调到南阳任太守时,一个做恶多端的豪强地主宁成,正在南阳居住。宁成为了讨好义纵,每次迎送都装出谦恭的样子。但是,义纵对他的恶行早有所闻,到南阳后立即展开调查,很快就查清他的罪行,把他关押起来。 后来,汉武帝又任命义纵做定襄太守。当时定襄的社会治安历史学家混乱。义纵到任以后,把押在狱中的没有加开具的二百多名重犯,以及为重犯开脱罪责进行贿赂的二百多名门客亲属,一律严加追究,拘捕治罪,一天之内处死的就有四百多名。从此以后,定襄的人一听到义纵的名字就“不寒而栗”--天气不冷却浑身发抖 常用程度:常用成语感情*色彩:中性成语成语结构:紧缩式成语产生年代:古代成语英语翻译:tremble with fear俄语翻译:морóз продирáет по кóже日语翻译:恐(おそ)ろしくて艖(み) の毛(け)がよだつ,思わずぞっとする其他翻译:<法>frissoner sans avoir froid
拼音版对照 pin yin:bù hán ér lì, jian pin:bhel bu han er li de jie shi: li: wei ju, fa dou。 bu leng er fa dou。 xing rong fei chang kong ju。 cheng yu chu chu:《 shi ji· ku li lie chuan》:“ shi ri jie bao sha si bai yu ren, qi hou jun zhong bu han er li, hua min zuo li wei zhi。” cheng yu li ju: qi guo zhi fen zhi qi, bu shi er wei? hu nai ang zang zhi shen, bu han er li。 zhu yin:ㄅㄨ? ㄏㄢ? ㄦ? ㄌㄧ? bu han er li de jin yi ci: mao gu song ran mao fa shu qi, ji liang gu fa leng。 xing rong kong ju jing hai de yang zi wu kong wen shuo, mao gu song ran。《 xi you ji》 ti xin diao dan xing rong dui shi qing bu neng fang xin, fei chang hai pa ta pa de na me gao, kan zhe zhen rang ren ti xin diao dan dan zhan xin jing zhan: tong“ chan”, fa dou。 xing rong hai pa zhi ji san zang jian shuo you dan zhan xin jing, bu gan ju bu。《 xi you ji bu han er li de fan yi ci: wu suo wei ju da dan; hao bu ju pa di mian dui xian qing he nan ti, ying zhe kun nan shang dan xiao yi xie de ren ke neng hui you yu, er ta wan quan shi wu suo wei ju de lin wei bu ju mian dui wei nan hao bu ju pa。 tang luo bin wang 《 ying huo fu》:“ lin wei bu ju, yong ye。” guo xiao chuan 《 tong dao jing ai de zhou zong li》 shi: cheng yu yu fa: jin suo shi; zuo wei yu、 ding yu; yong yu xiang dao、 ting dao huo jian dao ling ren kong ju bu an de shi cheng yu gu shi: han wu di shi, you yi ge ren ming jiao yi zong, yin wei shou dao tai hou de en chong, zuo le shang dang jun mou xian ling。 shang ren yi hou, gong wu ban de hen chu se, an zi chu li shang gan zuo gan wei, bu lun shi you qian you shi de hao shen, hai shi ping min, zhi yao fan le fa, yi zong bing gong shen ban, huang shang hen zan shang ta, tiao ta zuo he nei jun dou wei。 yi dao ren, ta li ji ba huo hai yi fang de hao men da zu man men chao zhan, yi shi jian, he nei jun de zhi an he she hui feng qi da you hao zhuan, you ren bu shen ba dong xi shi luo zai dao lu shang, ye mei you ren qiang zou ju wei yi you。 yi zong tiao dao nan yang ren tai shou shi, yi ge zuo e duo duan de hao qiang di zhu ning cheng, zheng zai nan yang ju zhu。 ning cheng wei le tao hao yi zong, mei ci ying song dou zhuang chu qian gong de yang zi。 dan shi, yi zong dui ta de e xing zao you suo wen, dao nan yang hou li ji zhan kai tiao zha, hen kuai jiu zha qing ta de zui xing, ba ta guan ya qi lai。 hou lai, han wu di you ren ming yi zong zuo ding xiang tai shou。 dang shi ding xiang de she hui zhi an li shi xue jia hun luan。 yi zong dao ren yi hou, ba ya zai yu zhong de mei you jia kai ju de er bai duo ming zhong fan, yi ji wei zhong fan kai tuo zui ze jin xing hui lu de er bai duo ming men ke qin shu, yi lv yan jia zhui jiu, ju bu zhi zui, yi tian zhi nei chu si de jiu you si bai duo ming。 cong ci yi hou, ding xiang de ren yi ting dao yi zong de ming zi jiu“ bu han er li”-- tian qi bu leng que hun shen fa dou chang yong cheng du: chang yong cheng yu gan qing* se cai: zhong xing cheng yu cheng yu jie gou: jin suo shi cheng yu chan sheng nian dai: gu dai cheng yu ying yu fan yi:tremble with fear e yu fan yi:морóз продирáет по кóже ri yu fan yi: kong(おそ)ろしくて?(み) の mao(け)がよだつ, siわずぞっとする qi ta fan yi:< fa>frissoner sans avoir froid
不寒而栗拼音(怎么读)+典故故事+造句+近义词(同义词)+反义词+是好词吗还是坏词(贬义词or褒义词or中性词)【全文完】
免责声明:成语「不寒而栗」出处解释等内容(即本文)收集于网络,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为本站转载侵犯了您的权益,请联系我们删除。